HOME  

The Yahushaic Covenant Volume 1

 

 

Excerpt from

The Yahushaic Covenant Volume 1
by Rav Sha'ul

Buy Now button

The Name of The Creator and His Son

by Rav Sha'ul

 

Proverbs 30:4

Who has gone up to heaven and come down? Whose hands have gathered up the wind? Who has wrapped up the waters in a cloak? Who has established all the ends of the earth? What is His name, and what is the name of His son? Surely you know!

 

 

The name of the Jewish Messiah in The Hebrew Bible uses Yahusha (יהושע), and then later modern form Yeshua (ישוע), for the English transliteration of ‘Joshua’, which means "Yah(uah) is Salvation (yasha)".  “Yah” being the short poetic form of Yahuah and “yasha” being Hebrew for salvation; combined into a contracted sentence name Yah-usha.  There are several spellings of this set apart name of the Messiah in scripture with the most prevalent being Yahusha:

We are given the name of the Messiah directly in Isaiah as Yahuah () speaks through the prophet concerning the day He renews His vows in the Renewed Covenant below:

Isaiah 12

You will say in that day (that I renew my vows): “I will give thanks to you, O Yahuah, for though you were angry with me (for breaking your vows and divorced me), your anger turned away (and you restored me as your bride), that you might comfort me. Behold, Yahuah is my salvation (this statement is literally naming the covenant of Yahusha by name.  Yahusha is a contraction of Yahuah Yahsha and means “Yahuah is my salvation”.  So we can replace that longer from with the contraction and we get … Behold Yahusha!  Pointing us directly to our Messiah);  

This ‘declaration’ that “Yahuah () is my salvation” is the name given to Joseph and Mary to name their child for “Yahuah () shall yasha (save) His (own) people from their sin” through a final Passover sacrifice.  That final Passover Sacrifice would be THE purpose of the Messiah in that way Yahusha represents “the salvation of Yahuah ()”.  Joseph and Mary’s son would be that Messiah they were to name this son “Yahuah Yasha” or “Yahu’sha” in short contracted form, because he was prophesied to “come in the name of Yahuah ()”. 

This name, (יהושע), was transliterated into English in the Book of ‘Joshua’ as “Joshua”.  Joshua the son of Nun succeeded Moses and “led the children of Israel into the promised land” a messianic foreshadowing of the coming Messiah in deed and in name.  Yahusha would lead the “children of Yahuah” out of slavery to sin and into the Promised Land of eternal life.  The son of num’s name was actually Yahusha not Joshua.  We also see the Messiah named by name in Zachariah Chapter 3 as Yahusha was consecrated High Priest directly by Yahusha.

Why then, did the scribes “transliterate” (transliterate means not a literal translation) the name of the Messiah in the NT not keeping true to the English translation “Joshua” like they did in the OT?

They instead, and intentionally, mis-translated the name (יהושע) into “Jesus” in the New Testament.  "Jesus" is not even a name in Hebrew, and in no way at all implies or has the name Yahuah in it!  “Jesus” fails a MAJOR test by failing to fulfill the prophecy that he would come in Yahuah’s name.  So in name only, “Jesus” is a false messiah.  But it gets much worse.

The translators obviously know the English transliteration was Joshua not Jesus, they had transcribed it semi-correctly in the so-called “Old” Hebrew scriptures.  They also are well aware the Messiah was a Jewish Rabbi with a Jewish name not a Greek name with Greek conventions that give glory to a Greek “god”. 

What is most important about the name of the Messiah, is that the “intent” of the name remains intact as we go from Paleo Hebrew to Modern Hebrew to any other language and in our case especially English. 

 

It is interesting to note that while the Messiah’s name gives glory to Yahuah () as our savior, Yahuah’s name points us to His chosen proxy:

So, we see the original pictograph of The Creator’s name () as well as the message written in the stars foretells of the coming of and sacrifice of Yahusha the Messiah.  The “intent” of what the name “means” should remain in any language not just a literal attempt at translating each letter into a letter in another language.  That was the very reason the Messiah was named Yahusha to begin with, because that name embodies the intent of Yahuah () to save ‘yasha’ His people.  It was this way of translating the name of the Messiah that is in error, translating each letter and ignoring the intent of the name, that Satan was able to manipulate humanity as we will soon see. 

It was, after all, the “intent” behind why the Messiah was named Yahusha that was important, and this is found in both the Prophets and when the Angel brought the “meaning of the name” in Hebrew to Joseph and Mary.  We should be obedient to this intent in any language, and then look to Hebrew for the meaning of the name (of the Messiah); not derive the name of our Messiah by Greek and Latin transliterations.  That “intent” of the Messiah’s name was to make a very clear statement… “Yahuah () is our savior”.  This truth is well established in His Word.  The Messiah himself never intended to take glory away from Yahuah ().  Yahusha instructed us to pray to Yahuah  () and give Glory to His Holy Name:

Matthew 6:9
9 “ Pray, then, in this way: 'Our Father () who is in heaven, hallowed be Your name ( Yahuah).

He did not instruct us to pray his own name, but the name of Yahuah ()!  Funny how Christians completely disobey that command by the Messiah and pray in “the name Jesus” isn’t it?  After all, “Jesus” is the image of a man elevated in their hearts above Yahuah (), which is an abomination to Yahuah () as we will see in this book.

The problem is that the translators literally removed the name of Yahuah () from The Bible based on some human Jewish tradition that the name was too holy to look at or to pronounce.  The name Yahuah () was in the Word of Yahuah () (it is His Word after all) over 8,000 times and taken out and replaced with “The LORD” or “LORD God” in violation of Yahuah’s () command not to add to or subtract from His Word.

We have sufficient proof showing that the Name of Yahuah () has been completely erased from the Holy Scriptures and from common knowledge and use altogether, because of the man-made traditions of our forefathers and Jewish rabbis.

The Century Bible, Volume 1, pages 90-91, tells us the following.
Some time after the return from the Captivity, and before the beginning of the Christian Era, the Yahdaim (
Jews) came to believe (tradition) that the Holy Name Yahuah was too sacred to be uttered on ordinary occasions. It was said (tradition) to be pronounced by the High Priest on the Day of Atonement. At other times, when any one read or quoted aloud from what is called the Old Testament, the titles "Adonay", "Lord," and “God” was usually substituted for Yahuah (by tradition), and similarly the LXX (Septuagint Version) has Kurios, the Vulgate dominus, and the e.v. lord, where the Hebrew has Yahuah (). Hebrew was originally written without vowels, but when the "vowel points" were added, the vowels of "Adonay" or "Elohim" were written (according to tradition adding titles instead of The Name) with Yahuah, as a direction that these words were to be read instead of the word whose consonants were  (the name given to Moses in Paleo Hebrew) pronounced Yahuah (); thus we find the combinations YeHoWaH and YeHoWiH. At the Reformation, the former being the more usual, was sometimes used as the Name of the (Mighty One) of Israyl, and owing to ignorance of its history was misread as "Jehovah," a form which has established itself in English, but does not give the pronunciation of the Holy Name it represents.

What is stated above is that The LORD, LORD God, and Adonay are titles not His name and that Jehovah is not His name either.  And many today claim Yahuah’s () name is Jehovah, Yehowah or Hehowih which came from using vowel points incorrectly taken from the word Elohim (god)… yEhOwIh the “e”, “o”, and “i” being the vowel points in ElOhIm.  These mistranslations are meant to be  which is properly pronounced “Yahuah” () with vowels added to illustrate the proper pronunciation.  The Messiah Yahusha made his feelings about the use of tradition, as justification for changing the original Words of Yahuah  ()clear:

Mark 7:13
13 Thus you nullify the word of Yahuah () by your tradition that you have handed down. And you do many things like that.”

 The Creator’s Name (Yahuah ) was never intended to be hidden or unspoken; rather it was always intended to be written and to be glorified in speech, song and worship.

John 12:28
Father, glorify your name ( Yahuah )!" Then a voice came from heaven, "I have glorified it, and will glorify it again."

Psalm 69:30
Then I will praise Yahuah’s name () with singing, and I will honor him with thanksgiving.

What does The Bible say that The Creator’s “name” is?

Jeremiah 33:2
This is what Yahuah () says Who made the earth, Yahuah Who formed it to establish it— Yahua () is His Name.

Exodus 3:15
Yahuah () also said to Moses: This also shall you say to the children of Israel; Yahuah (), the Heavenly Father of your fathers, the Mighty One of Abraham, the Mighty One of Isaac, and the Mighty One of Jacob, has sent me to you. This () is MY NAME forever, and this () is MY MEMORIAL: the Name by which I am to be remembered by, from generation to generation, for all generations.

 Isaiah 42:8
I am Yahuah (), that is MY NAME; and My glory I will not give to another, nor My praise to graven images.

Psalm 68:4
Sing to Yahuah (); sing praises to His Name! Extol our Father Who rides the clouds by His Name— Yahuah (), and rejoice in front of Him!

The true Messiah, Yahusha, was prophesied to “come in the name of Yahuah ()” and Yahusha clearly acknowledged this fact.

Psalms 118
26 Blessed is he who comes in the name of Yahuah ().

In fact, in the gospel of Luke, Yahusha (in a plea to repent or perish) the Messiah actually stated that only those who acknowledge that his name gives glory to Yahuah (), will ever see him again.

Luke 13
34 “Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, and you were not willing. 35 Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of Yahuah ().’”

John 12:13
Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the  (Yahuah)!

John 17:6
I have spoken your name ( Yahuah) unto the men which you gave me out of the world”

The requirement to call the Messiah by the intent of his name in that he “came in the name of Yahuah ()” as “the salvation of Yahuah ()” or “Yahusha ()” is clear.  Remember, there is only 1 name under Heaven that paves “the way” to salvation through Yahuah ().  This is why those who come to Yahusha at the time of judgment calling him another name are rejected. 

These people are confused because they “thought” they knew him (calling him “Jesus”), only to be rejected by him for not knowing his name, not keeping the Law of Yahuah (), and not proclaiming the name Yahusha; acknowledging that he “came IN THE NAME of Yahuah ()”.  There is absolutely no chance you can get the name Yahuah () out of “Jesus”.  That name (jesUS) like all pagan Greek names, give glory to Zeus.  This is something Christianity simply cannot admit.

Under the heading “true and false disciples” in the Book of Matthew, we see that the definition of “true” and “false” is tied directly to the NAME of the Messiah.  Many of those who call him “Lord” (which is not a name but a title given to every British land owner for the past 1,000 years) and think they know his name calling him “Jesus”, discover they never knew the real Messiah.  “In your name” is emphasized 3 times in Matthew below because we are warned of a false messiah that almost the entire world falls to by deception… and the name is the primary issue!

Yahusha tells those who call him by this meaningless, empty, and pagan name “Jesus” to DEPART from him they never knew him.  Yahusha goes on to explain “you evildoers” or in some translations “you who practice lawlessness”, which the Hebrew word Yahusha used actually means in English: TORAHLESS! 

Those who call him Jesus and abolish the Law of Yahuah () are the exact ones he is speaking to (i.e. Christians):

Matthew 7
21 “Not everyone who says to me, ‘Master, Master,’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father who is in heaven. 22 Many will say to me on that day, ‘Master, Master, did we not prophesy in your name (Jesus) and in your name (Jesus) drive out demons and in your name (Jesus) perform many miracles?’ 23 Then I will tell them plainly, ‘I never knew you. Away from me, you evildoers’ (literally translated those ‘who do not keep the Torah!’)

The first thing I want to do before we get into anything else is clearly establish the name of The Creator (God), the name of the Messiah, and the name of the false messiah.  In order to clearly prove that Yahusha is the true name of the Messiah, we must first establish the true name of The Creator (the one and only Creator)

John 17
3 This is eternal life, that they may know You , the only true Creator, and (be in covenant with) Yahusha the Messiah whom You () have sent (according to The Plan of Salvation).

The name that The Creator gave when Moses asked “who sent him to deliver the children of Israel” is Yahuah () in Paleo Hebrew.  Yahuah, however, is not the actual name, it is how we write the name in English so that we can pronounce it. The name  gave Moses is a 4 letter Paleo Hebrew word  () that contains no vowels and in modern Hebrew isיהוה – which in English translates to Yahweh.  It is comprised of the 4 Hebrew characters yod hay vav hay which sounds like Yahuah/Yahweh when pronounced.  This name is known as the Tetragrammaton "tetra = 4" and "grammaton = letters" (). 

NOTE: The literal translation from the Hebrew characters of yod hay vav hay is Y(yod) H(hey) V(vav) H(hay)… which sounds like 'Yah-uu-ah' when pronounced. I use this name YHVH, or the English spelling with vowels added to demonstrate how it is pronounced (Yahuah) to be as accurate as I can be in the English language in all my writings.  The letters YHWH are most often used as the English transliteration, which is 'Yah-weh' with vowels added, as the letter vav makes the sound of the English letter W when pronounced in modern Hebrew.  Both are acceptable forms of the Creator’s name in my opinion, I just choose Yahuah to illustrate the pronunciation of . 

Following are sources to demonstrate the true name of the Creator is Yahuah () and not the LORD.

The Jewish Encyclopedia of 1901, Volume 12, page 119, states.
It thus becomes possible to determine with a fair degree of certainty the historical pronunciation of the Tetragrammaton, the results agreeing with the statement of Ex. iii. 14, in which  terms Himself  hyha. "I will be", a phrase which is immediately preceded by the fuller term "I will be that I will be or, as in the English versions, "I am" and "I am that I am." The name  is accordingly derived from the root hwh (= hyh), and is regarded as an imperfect. This passage is decisive for the pronunciation "Yahuah"; for the etymology was undoubtedly based on the known word.

The Encyclopedia Judaica, Volume 7, page 680, further states this fact.
The true pronunciation of the name  was never lost
. Several early Greek writers of the Christian Church testify that the name was pronounced "Yahuah". This is confirmed, at least for the vowel of the first syllable of the name, by the shorter form Yah, which is sometimes used in poetry (e.g., Ex. 15:2) and the -yahu or -yah that serves as the final syllable in very many Hebrew names.

The Encyclopedia Britannica, Volume 23, page 867, confirms this fact.
Yahuah, the proper name of the God of Israel; it is composed of four consonants ( ) in Hebrew and is therefore called the Tetragrammaton...

The Universal Jewish Encyclopedia, Volume 9, page 160, confirms this fact.
Of the names of God in the Old Testament, that which occurs most frequently (6,823 times) is the so-called Tetragrammaton, , the distinctive personal name of the God of Israel.

The Jewish Encyclopedia Volume 12, pages 118-119, confirms this fact also.
TETRAGRAMMATON: The quadrilateral name of God, ( ). The Tetragrammaton is the ancient Israelites name for God...

The Jewish Encyclopedia, Volume 9, pages 162-163, also shows us that while the rabbis recognized only one proper name for the Creator, they also considered other names as titles for the Creator. As you read this excerpt, notice and remember the title (Adonai) that was used in place of the Creator's Name:
...The Rabbis as well as the cabalists steadfastly maintained their belief in monotheism. Hence they recognized only one proper name for the Deity, considering the other names as appellations or titles signifying divinity, perfection, and power, or as characterizing His acts as observed and appreciated by mankind...The name  is considered as the Name proper; it was known in the earliest rabbinical works simply as the Name;; and as Yod He Vaw He (spelling letters of ).

Therefore, anytime you see the LORD or LORD GOD in the Old Testament, realize that originally it was written in the Hebrew Bible as Yahuah  () or Yahuah Elohim.  When you see LORD in all caps in the New Testament it is referring to Yahuah ().  When you see ‘Lord’ not in all caps; that is a mistranslation of HaMashiach which is Hebrew for the anointed King of Israel and is referring to Yahusha.  It is through the use of these titles and not their proper names that confusion and false doctrines are born.

The LORD is not the name of the Creator, that is the name/title for the Babylonian sun god Ba’al and is a pagan reference to just about all pagan “gods”… the LORD is a false god:

http://en.wikipedia.org/wiki/Baal
Baal
, also rendered Ba'al (Biblical Hebrew בַּעַל), is a Northwest Semitic title and honorific meaning "master" or "lord" that is used for various gods who were patrons of cities in the Levant and Asia Minor, cognate to Akkadian Bēlu. A Baalist or Baalite means a worshipper of Baal i.e. The Lord. "Baʿal" or “The Lord” can refer to any god and even to human officials. In some texts it is used for Hadad, a god of the rain, thunder, fertility and agriculture, and the lord of Heaven. Since only priests were allowed to utter his divine name, Hadad, Ba‛al was commonly used. Nevertheless, few if any Biblical uses of "Baʿal" refer to Hadad, The LORD over the assembly of gods on the holy mount of Heaven; most refer to a variety of local spirit-deities worshipped as cult images, each called baʿal and regarded in the Hebrew Bible in that context as a "false god".

Etymology - Baʿal (bet-ayin-lamedh) is a Semitic word signifying "The Lord, master, owner (male), keeper, husband",

Yahuah told Elijah and Jeremiah that the Israelites would adopt “the way of the pagans” in Babylon who worshipped Ba’al and forget His name Yahuah () and use the title the LORD which is a reference to Ba’al.

1 Kings 18
18 “I have not made trouble for Israel,” Elijah replied. “But you and your father’s family have. You have abandoned Yahuah’s commands and have followed Baal (The LORD).

Jeremiah 23
25 “I have heard what the prophets say who prophesy lies in my name. They say, ‘I had a dream! I had a dream!’ 26 How long will this continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy the delusions of their own minds? 27 They think the dreams they tell one another will make my people forget my name (), just as their ancestors forgot my name through Baal (The LORD) worship.

The LORD “Ba’al” was worshipped on Sunday the “day of the invincible sun” or Dias Solis and the sacrifice to the LORD “Ba’al” was the pig of Ishtar (Easter) in Babylon.  I cover this in great detail in my book Babylon: The religion of the beast.  The prophecies in 1 Kings, that we would abandon Yahuah and follow Ba’al, have come true in Christianity who call on the LORD on Sunday and who put their faith in Easter.  Just as Jeremiah foretold, we would forget the name Yahuah () and use the LORD as they did in Babylon.  We see below that the name Yahuah () was regularly pronounced by His chosen until superstitious Jews, who adopted the pagan practices of their Babylonian captors, changed the name Yahuah () to the LORD coming out of Babylonian captivity:

The Encyclopedia Judaica, Volume 7, pages 680-682
 or Yahuah. The personal name of the God of Israel is written in the Hebrew Bible with the four consonants and is referred to as the "Tetragrammaton". At least until the destructions of the First Temple in 586 b.c.e., this name was regularly pronounced with its proper vowels (Yahuah), as is clear from the *Lachish Letters, written shortly before that date. But at least by the third century b.c.e., the pronunciation of the name was avoided, and Adonai, "the Lord", was substituted for it, as evidenced by the use of the Greek word Kyrios, "Lord", for  in the Septuagint, the translation of the Hebrew Scriptures that was begun by Greek-speaking Jews in that century. Where the combined form *Adonai occurs in the Bible, this was read as *Adonai *Elohim, "Lord God".

We also see below from the same source that the Jews replaced the proper vowel points in Yahuah () with the vowel points in Adonai to avoid saying His name, giving us the name Yehowah in ERROR.  Then uninspired Christian translators came up with the totally foreign name Jehovah out of ignorance.  Then later, in a total disconnect from all reality, the Jews started just saying ha-Shem and totally abandoned the name of the Creator altogether.  The Encyclopedia Judaica, Volume 7, pages 680-682 continued:

In the early Middle Ages, when the consonantal text of the Bible was supplied with vowels points to facilitate its correct traditional reading, the vowel points for 'Adonai with one variation - a sheva with the first yod  instead of the hataf-patah under the aleph of 'Adonai were used for , thus producing the form Yehowah. When Christian scholars of Europe first began to study Hebrew, they did not understand what this really meant, and they introduced the hybrid name "Jehovah". In order to avoid pronouncing even the sacred name *Adonai , the custom was later introduced of saying simply in Hebrew ha-Shem (or Aramaic Shemc, "the Name") even in such an expression as "Blessed be he that cometh in the name of Yahuah" (Ps. 118:26).

This is an abomination!  Yahuah () gave us His name and He declares that it is His memorial for all generations:

Exodus 3:15
And Yahuah () said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel,
Yahuah () the Elohim of your fathers, the Elohim of Abraham, the Elohim of Isaac, and the Elohim of Jacob, hath sent me unto you: this is () my name for ever, and this () is my memorial unto all generations.

His name is not “the LORD” or “Adonai” or “haShem” or anything else.  His name is Yahuah () and that is His everlasting memorial by which He is to be called upon. 

Our English Bibles use the title the LORD for Yahuah () which is a violation of the command not to add to nor subtract from His Word.  Not to mention, it is idolatry calling upon the Babylonian god Ba’al.  We, humanity, have totally forgotten the name of our Creator () which was originally written in His Word over 8,000 times!  We replaced every reference to it with the LORD Ba’al.  Below we see the Jews committed this abomination out of what I call “reverent stupidity” as they followed the way of the pagans in Babylon:

Unger's Bible Dictionary, on page 665:
Lord (Hebrew, Adon), an early word denoting ownership; hence, absolute control. It is not properly a divine title. The Jews, out of a superstitious reverence for the Name
Yahuah, always, in reading, pronounce Adonai (lord) where Yahuah is written.

Smith's Bible Dictionary, 1872 Edition, states the following:
The substitution of the word Lord is most (sad); for, while it in no way represents the meaning of the Sacred Name
, the mind has constantly to guard against a confusion with its lower uses, and, above all, the direct personal hearing of the Name on the revelation of Yahuah...is injuriously out of sight.

This is extremely important as the name of the Messiah contains the Tetragrammaton to fulfill the prophetic requirements of the one name under heaven whereby we may obtain salvation:

Acts 4:12
Salvation is found in no one else, for there is
no other name under heaven given to mankind by which we must be saved.”

When I quote scripture in my books, no matter what translation I use, I will always replace the pagan reference and title of the LORD (Greek Theos) with Yahuah () and Lord (Greek Kurios) with King/Master as it applies to Yahusha.  I will always clarify in context the use of impersonal pronouns such as ‘he’ and ‘him’ by identifying the subject by name.  I will turn the text from passive voice to active voice.  I will demonstrate when the uninspired translations are corrected in this way; the truth comes shining through. 

You are calling on the pagan god 'Gad' when you say 'God' in English!  No so fast...


One is a proper name of a deity in another language, one is a common nound in English.  Let us not throw the "baby out with the bath water", and ignore the fact that English has RULES!  A proper name is not the same thing as a common noun.  Let us be reasonable!

However, when Elohim is used and translated as God as a common nound to express "entity" that Yahuah  (
) is a "God" or Elohim, I may or may not correct it.  I may leave it in some cases for "effect".  The English common noun "God" is not, and has NO relationship to the Hebrew proper name of the pagan deity "Gad".  Two different languages, two different spellings, two different definitions, they just "sound the same" making them Homonyms.  I am not referring to the name of  () using Gad as a proper name.  God as a common noun is FAR different, and I use it as a common noun to express "entity".

Name corrections

First, let me say, that throughout all the books in this series ‘Original Revelation’, I will replace the titles of The LORD and God (where used as a personal proper name) with the proper name of The Creator as given to Moses, which is Yahuah (which is the English transliteration of the Paleo Hebrew script , YHWH or Yahweh in modern Hebrew). 

I will replace the name Jesus Christ with the proper name of the Messiah, which is Yahusha the Messiah.  I will, most of the time, replace the word ‘God’ with ‘Elohim’ when used as a common noun.  However, I may at times leave the word “God”, when used as a common noun, because certain phrases such as “the son of God” embody a certain idea, and I will leave it that way for effect….

The word “God” is never to be used as a proper noun or name, and is only acceptable as a common noun.  I realize there are teachers who have made the English language into a stumbling block, claiming the proper name of a pagan deity, known as “Gad”, is the same word in English “God”.  These are two separate words, two separate spellings, they are Homonyms (two words that sound the same, but have different spellings and meanings).  We all must be more mature than that, the English language has words, and definition of words, and we cannot make a connection between two words in two totally different languages based solely on how they “sound”. 

“God”, in English has no associated meaning related to a pagan god in Hebrew.  There is no word trail to link them, and the English language is not based on the Hebrew language.   “God” is used in error, as a proper name in English in addressing the Creator.  The use of God, as a proper name, is an abomination and a violation of the 3rd Commandment.

Definition: Proper noun - A proper noun is a noun that in its primary application refers to a unique entity by name.

“God” in English can also be used as a common noun, referring to the “class of entity”; for example, deity.  This is how the Bible uses this term, Elohim, translated as God.  For example, YHVH Elohim translated in English would be Yahuah (who is a) God (or deity).  When used in that way, it is perfectly acceptable, we are not calling Yahuah by the name “Gad”, we are using “God” as a common noun.  

Definition: Common noun - common noun, which usually refers to a class of entities (city, planet, person, corporation), or non-unique instances of a specific class (such  as deity, human or animal)

What about English words such as liberty, grace, holy, etc. that have pagan associations, should we say them?

First let me be crystal clear on this issue.  The Hebrew language is a beautiful language and extremely deep and expressive.  Far more so than the English language.  There are more words, and each character has meaning (pictographs) and so forth.  However, do we need to speak Hebrew to please Yahuah?  Absolutely NOT!  I am 100% against those who teach that English is a stumbling block.  I have allowed myself to be sucked into the irrelevant black hole created by teachers who teach "languages" as some type of barrier to knowing Yahuah.  I must have missed the most important command of all...

1 Book of the Pharisees Chapter 1 verse 1
"Thou shalt address thine Elohim in Hebrew only, lest I come down out of the heavens and smite thee with a curse. Thine Elohim is an ignorant Elohim, and gets confused when addressed in English, and takes great offense if thou dare approach me in your pagan native tongue. Only those who use big Hebrew words are acceptable in mine eyes, the bigger Hebrew vocabulary, the more righteous thou art and acceptable in my site. Only those who use big Hebrew words shalt I bless with Wisdom and Understanding. I have prepared a place of eternal torment reserved for all those who speak English."

Ridiculous... exactly. For 2000 years, 99.99999999% of those who speak Hebrew as their native tongue (actually Hebrew is a dead language no one speaks it) have REJECTED Yahusha as their Messiah. Speaking Hebrew has been no advantage to them whatsoever.   So as far as words such as liberty, grace, holy etc.  The Greeks would take a concept, such as liberty, and then create a god to represent the concept and name the god after that concept... "Libertas".  The concept and word was NOT named after that pagan god.  When I say "Yahuah my God, has give me liberty", I am not addressing The Creator by the name "Gad" nor am I invoking the name of the pagan god "Libertas"!

I will leave those teaching to uninspired want to-be teachers who have nothing of real value to teach.  I will leave all of you with this stern warning... FIND A BETTER TEACHER!  Our job, as teachers, is not to place stumbling blocks in the path of those who desire to know their Creator, but to navigate language and walk those we love out of Babylon hand-hand! 

Salvation Found exclusively in the Declaration that "Yahuah is salvation"

Isaiah 43:11 and 45:21
“I, even I, am Yahuah; and beside me there is no savior…a just God and a Savior; there is none beside me”

The Biblical instruction that the name of the Messiah must embody the idea that “Yahuah is our savior” is clear.  Below, Joel literally gives us the name of the Messiah, the name that “whoever calls on the name Yahusha will be saved”.  In Hebrew, Yahusha is a contracted form of the sentence “Yahuah will save” so you can legally replace the phrase below “Yahuah will be saved” with the contracted form of that sentence… Yahusha:

Joel 2
30 “I will display wonders in the sky and on the earth, Blood, fire and columns of smoke. 31 “The sun will be turned into darkness And the moon into blood Before the great and awesome day of Yahuah comes. 32 “And it will come about that whoever calls on the name of Yahuah Will be saved: (which could legally read whoever calls on the name Yahusha as Yahusha is a contracted sentence name meaning "Yahuah is salvation")”

So in the scripture above it could be legally translated to say “And it will come about that whoever calls on the name of Yahusha” directly pointing us to the true name of the Messiah which is a contracted form of ‘Yahuah yasha’ using the poetic form of YAH and the Hebrew word for salvation… yasha.  Giving us Yahu-sha.

Below, we see that the messenger of Yahuah delivered the name of the Messiah and we see the name was given because it is a name with meaning.  That meaning is “Yahuah will save His people from their sin”.  That name that was given to Joseph and Mary was Yahusha which was mistranslated into English as Jesus which is not a name in Hebrew.

Matthew 1:21
She will give birth to a son, and you are to give him the name Yahusha, because He (YAH) will deliver (yasha) His people from their sins."

We see below that the Messiah must come “in the name of Yahuah” i.e. Yahusha.

Psalms 118
26 Blessed is he who comes in the name of Yahuah.

John 12:13
Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of Yahuah

We see below that Yahusha dealt with these same issues.  The Jews had removed the name of Yahuah from Yahusha and shortened it to Yeshua in error, coming out of Babylon due to reverent stupidity as to not speak the name Yah.  Yahusha was not happy with the Jews misusing his name speaking it as Yeshua instead of Yahusha.  He warned them all they would never see him again until they admitted his name is Yahusha not Yeshua, not Yehoshua, not Jesus… Only ONE of those names is “in the name of Yahuah” and that is Yahusha, the ONLY name under heaven by which you may be saved.

Luke 13
34 "Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how often I have longed to gather your children together, and you were not willing. 35 Look, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of Yahuah.’"

Yahusha did not make that critical error of removing the name of Yahuah.  He used the name Yahuah often and that is one of the reasons he fell afoul with Rabbinical Judaism of his day as their “ears were offended” by the use of the name of Yahuah:

John 17:6
I have manifested thy name ( Yahuah) unto the men which thou gavest me out of the world"

It is a clear Biblical command from Yahuah that the name of the Messiah must embody "Yah" and must declare salvation "yasha". Any name that doesn't embody this "intent" is a counterfeit.  Every time you utter the name Yahusha you are literally making the required declaration in Joel that whoever calls on the name of Yahuah will be saved.

One of the first things we should learn in our search for the true Messiah is His Name. The importance of knowing this man's name cannot be overstated. Names were and are very important to the Hebrew people, and their meanings are of great significance! Not only are names significant to individuals, but also to entire families.

The name Jesus is an invention of man which in no way carries the meaning of the true Name of this Man mentioned in the New Testament (we'll look at this name later in this chapter). The simple fact (which is easily proven from authoritative sources) is that this man, the Messiah, spoken of in Scripture was born a Hebrew and he had a Hebrew name not a Greek name such as Jesus. There is no such name as Jesus in the Hebrew language.

Reading from The Encyclopedia Judaica, we find that the supposed name Jesus is actually the common Greek transliteration of the Hebrew name Joshua (which is the Hellenized uninspired transliteration of Yahusha into English).

The Encyclopedia Judaica, Volume 10, page 10
JESUS
(d. 30 c.e.), whom Christianity sees as its founder and object of faith, was a Jew who lived toward the end of the Second Commonwealth period.  THE NAME, BIRTH, AND DEATH DATE OF JESUS. Jesus is the common Greek form of the Hebrew name Joshua (in Heb. Yahusha). Jesus' father, Joseph (Yahseph), his mother, Mary (in Heb. Miriam), and his brothers James, Joses, Judah, and Simon (Mark 6:3) likewise bore very popular Hebrew names.

The Encyclopedia Judaica gives us additional information concerning the Hebrew spelling of יהושע or YAHU-sha, which is yod-heh-waw-shin-ayin or literally YAHU-sha.  Joshua is not an accurate translation into English either.  It is the Hellenized version, with the intent (again) to remove the name Yahuah from it.

The Encyclopedia Judaica, Volume 12, page 805

This source also points out to us that this Name, correctly pronounced Yahusha, is a compound name constructed with the Tetragrammaton, which is the Name: Yahuah, . The Name Yahusha follows the common practice among the true worshippers of Yahuah (who did not follow Jewish superstition and remove the name of the Creator from the name), in forming and using compound names which brought glory to Yahuah's Name. 

The Jewish Encyclopedia tells us this about compound names which glorify Yahuah:

The Jewish Encyclopedia, Volume 9, page 153
A distinctive characteristic of Bible onomatology is the frequency of composite names, which form at times even complete sentences, as in the case of Isaiah's son Shear-jashub (="the remnant shall return"). In the majority of cases these composite names are theophorous, referring to, or actually mentioning...the name of Yahuah using the shortened poetic form YAH.

The Interpreter's Dictionary, Volume 3, page 505, tells us:
There is an increasing tendency, especially in the 7th Century b.c. to use compound names which state a fact or express a wish... The most numerous are names compounded with 'YAH'... which number over 150 names in the Bible and are almost entirely personal or family names.

This common practice to construct sentence names that convey an expression giving glory to Yahuah in Hebrew, can be found in many names throughout scripture. The names in our modern translations were "Hellenized" to removed all Hebrew nature from them.  In the process they remove the Glory given to Yahuah as they intended. This process of Hellenization was brought about due to the wars between Rome and The Jews and the hatred for the Jews as a result. The new religion formed in Rome needed to present a "new savoir" that could be accepted by Greeks and a "new gospel" that eliminated all Jewishness from it that pagan religions would accept.  This is called “syncretism” and I cover this in detail in my book Christianity and The Great Deception.

The names in our English Bibles are meaningless, removing the “compound” name structures found in Hebrew, as well as, the very meaning of their names which give Glory to Yahuah:

·         Samuel – should be Shemuyl meaning “Heard of Yahuah

·         Daniel - should be Daniyl meaning “Yahuah is my judge

·         Elijah– should be Eliyyahu meaning “my God is Yahuah

·         Isaiah– should be Yesha’Yahu meaning “Yahuah is salvation

·         Hosea – should be Hosheyah meaning “Yahuah saves

·         Joel – should be Yahyl meaning “Yahuah is our strength

·         Amos – should be Amosyah meaning “Corroborated by Yahuah

·         Obadiah – should be Obeadyah meaning “Worshipper of Yahuah

·         Jonah – should be Yahnah meaning “Ornament of Yahuah

·         Micah – should be Micahyah meaning “Who is like Yahuah

·         Nahum – should be Nachumyah meaning “Consolation of Yahuah

·         Zephaniah – should be Zephanyah meaning “Protected by Yahuah

·         Haggai – should be Chagyah meaning “Feast of Yahuah

·         Zechariah – should be Zecharyah meaning “Remembrance of Yahuah

·         Malachi – should be Malakyah meaning “Messenger of Yahuah

·         Matthew – should be Mattithyah meaning “Gift of Yahuah

·         John – should be Yahchanan meaning “Yahuah is merciful

·         Sha’ul – should be Sha’ul meaning “asked of Yahuah

·         “Jesus”/Joshua – should be Yahusha meaning “Yahuah is salvation

The Name Yahusha (Heb יהושע) is just such a contracted compound sentence Name. It is a combination of Yahuah's Name into a contracted personal name יהו (YAH: yod-heh vav) and Shua שע (shin-ayin).  The name Yahusha means Yahuah will save or Yahuah is our savior.

The Hebrew-English Lexicon of the Old Testament tells us that the name Yahusha means Yahuah is salvation. We see below that the original form of the name is יהושע Yahusha but was “later” shortened to ישוע which is Yeshua in order to remove Yahuah’s name.

The Hebrew-English Lexicon of the Old Testament, by Brown, Driver, and Briggs, page 221

The Hebraic Tongue Restored gives us this information concerning the Hebrew word, shua.  We find that this word comes from the word yasha:

The Hebraic Tongue Restored, by Fabre d'Olivet, page 462

Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon To The Old Testament tells us that yasha implies to be freed from danger and distress:

Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon To The Old Testament,page 811

The Hebrew-English Lexicon of the Old Testament, by Brown, Driver, and Briggs, page 447, tells us about the word yasha and shua specifically express the idea "Salvation is from Yahuah"

Therefore, we have יהושע (yod-heh-waw-shin-ayin). This name is correctly pronounced YAHU-SHA, instead of Yahushua or Yahshua since the word Shua is derived from the word yasha and considering the letter waw (vav) in this compound is silent, just as The Hebraic Tongue Restored tells us.

Hebraic Tongue Restored, by Fabre d'Olivet, pages 112-113
Conjunctive or Convertible Article.
-
-This article in uniting nouns, causes the movement of nothingness, of which the character W becomes the sign, as we have seen: in making actions pass from one time to another, it exercises upon them the convertible faculty of which this same character is the universal emblem. Its conjunctive movement can be rendered by: and, also, thus, then, afterward, that, etc. But its convertible movement is not expressible in our tongue and I do not know of any in which it can be expressed. In order to perceive it one must feel the Hebraic genius.

Note: These sources use the modern English name Yahweh for the correct name Yahuah.  The modern name Yahweh is not as accurate to the name given in Paleo Hebrew to Moses which was Yahuah . 

The modern English version uses the “w” instead of the u sound.  This was done by the Germans who combined the ‘uu’ into a double u (w) and created a new character in the late 14th century, so Yahweh cannot be the most accurate name given to Moses.  For that reason I do not adhere to the modern translation of Yahweh, but rather the original pronunciation Yahuah. 

We read of the origin of the W below:

http://en.wikipedia.org/wiki/W
The Germanic /w/ phoneme was therefore written as
VV or uu (u and v becoming distinct only by the Early Modern period) by the 7th or 8th century by the earliest writers of Old English and Old High German… It is from this uu digraph that the modern name "double U" derives… It was probably considered a separate letter by the 14th century in both Middle English and Middle German orthography, although it remained an outsider not really considered part of the Latin alphabet proper, as expressed by Valentin Ickelshamer in the 16th century, who complained that, Poor w is so infamous and unknown that many barely know either its name or its shape, not those who aspire to being Latinists, as they have no need of it, nor do the Germans, not even the schoolmasters, know what to do with it or how to call it; some call it we, [... others] call it uu, [...] the Swabians call it auwawau[4]

If Yahusha is correct, then why do some instead use Yahshua, Yeshua and Yehoshua.  Yahshua is Aramaic for Yahusha and I really have no problem with the use of Yahshua as it was Aramaic that was spoken at the time of the second temple period.  However, Yeshua and Yehoshua are not correct as these two names insert the letters ‘e’ and ‘o’ instead of ‘a’ and ‘u’  as we have demonstrated.  Are these names Yeshua and Yehoshua the true name?  Many in the Hebrew Roots movement use the name Yeshua as that is the Modern Hebrew name today.  They too refuse to admit that “Yeshua” does not embody the name “Yah”.  “Ye” means “he” and is passive and does not directly identify Yahuah by name.  These names remove Yahuah's name thereby failing the scriptural test concerning the requirement to express "Yahuah is our savior".   The Israelites adopted the worship of the LORD (Ba'al) and therefore removed the name of Yahuah and replaced it with the LORD. They also shortened the name Yahusha to Yeshua to remove the name of Yahuah, and replaced the vowel points with the vowel points in Elohim giving us Yehoshua.  Both Yeshua and Yehoshua are attempts to not use, write, or pronounce the name of Yah.  We see below that the worship of Ba'al (the LORD) was assimilated into the worship of Yahuah: this is known as syncretism.  It was the replacing of the name of Yahuah that led to the decline of Israel as a people.

Jewish Encyclopedia The unedited full-text of the 1906 Jewish Encyclopedia:
How the Hebrews Adopted the Cult.
It would appear that the Hebrews first learned Ba'al-Worship from the agricultural Canaanites. Their life before the conquest of Canaan, whether lived in or outside of Palestine, was nomadic, and therefore kept them beyond the circle of religious associations promoted by the cultivation of the soil.
After their settlement the Israelites began to live as did the people of the land, and with the new mode of industrial and domestic life came the example and the incitement of the religious use and wont that were inseparable from the soil. The stated festivals, in which the Ba'als of the land had drawn to themselves all the enthusiasm and devotion of an intensely religious people, were a part of the fixed order of things in Palestine, and were necessarily appropriated by the religion of Yahuah. With them came the danger of mixing the rites of the false gods and the true God; and, as a matter of fact, the syncretism did take place and contributed more than anything else to the religious and moral decline of Israel.

As I pointed out earlier, the Jews developed a superstition (I call reverent stupidity) that it was too holy to pronounce the name Yahuah or even lay eyes on it, so they replaced every occurrence of the name  Yahuah (over 8,000 times in scripture) with the title LORD in keeping with their Babylonian captors whose god was also the LORD god Ba'al. This abomination was carried forward, and at the time the current modern translations were penned, they used these faulty Hebrew texts coming out of Babylonian captivity not the original Hebrew scriptures prior to Babylonian captivity. 

These modern uninspired translations in English carried forward that superstition not to write the name of God.  They also removed the name YAH from the name YAHusha giving us Yeshua, then transliterated Yeshua into Iesous and finally into Jesus. Where the scribes encountered the true name of the Messiah which is pronounced YAHU-SHA with the proper vowel points added, they translated it with the vowel points of "Elohim" not Yahuah giving us Yehoshua instead of Yahusha... That is where and how we get Yeshua, Yehoshua, and Jesus instead of Yahusha.  This is not the fault of the Christian Church, they were just following the lead of Jews; who began worshipping Ba’al while in Babylonian captivity.

We have sufficient proof showing that the Name of Yahuah has been completely erased from the Holy Scriptures and from common knowledge and use altogether. 

We see below, that it was the Jews who first began subtracting the name of The Creator from His own word:

The Century Bible, Volume 1, pages 90-91, tells us the following.
Some time after the return from the Captivity, and before the beginning of the Christian Era, the Yahdaim (Jews) came to believe that the Holy Name Yahuah was too sacred to be uttered on ordinary occasions. It was said to be pronounced by the High Priest on the Day of Atonement. At other times, when any one read or quoted aloud from what is called the Old Testament, the word "Adonai", "Lord, " was usually substituted for , and similarly the LXX (Septuagint Version) has Kurios, the Vulgate dominus, and the e.v. lord, where the Hebrew has Yahuah. Hebrew was originally written without vowels, but when the "vowel points" were added, the vowels of "Adonai" or "Elohim" were written with , as a direction that these words were to be read instead of the word whose consonants were Yahuah; thus we find the combinations YeHoWaH and YeHoWiH. At the Reformation, the former being the more usual, was sometimes used as the Name of the (Mighty One) of Israel, and owing to ignorance of its history was misread as "Jehovah," a form which has established itself in English, but does not give the pronunciation of the Holy Name it represents.

The Theological Dictionary Of The New Testament, Kittel and Bromiley, Volume 3, page 284, tells us that the name Jesus (Iesous) is a Greek form of the Hebrew proper Name Yahusha (יהושע). Keep in mind, however, that this name Jesus carries none of the meaning of the original Hebrew Name Yahusha, which means Yahuah is salvation.  

We see that AFTER the return from exile The Jews shortened the name Yahusha to Yeshua again out of reverent stupidity (I mean reverent superstition)....

The Prophet YeremiYAHU (Hellenized to Jeremiah to remove the name of YAHUah), warned that this practice of removing Yahuah's Name would be handed down to us from the unfaithful priests, interpreters and scribes, when the Hebrew Scriptures were first translated to Greek, then to Latin, and finally to English.

Jeremiah 8:8
How can you say; We are the wise, and the Law of Yahuah is with us? Behold, the lying pen of the scribes has falsified them, and written them wrong!

That's why, today, we have foolish sounding names like Jesus, Joshua, Yeshua, and Yehoshua, which do not honor or glorify our Heavenly Father Yahuah, because they carry none of the original intent and meaning.

The reality is that the Greeks did not hold true to the "intent" of the name when translating it. Instead they attempted a direct translation of each of the characters in Yeshua which was the standard Hebrew form coming out of Babylonian Captivity (but Yeshua is in error). We already learned that Yeshua is a later derivative of Yahusha removing the name YAH believing it ‘too holy to pronounce’.  So the translators began with Yeshua, an uninspired later derivative instead of Yahusha.  Yeshua remove the "intent" of the name of the Messiah to give glory to Yahuah as our savior. To get the name Jesus, the translators used Yeshua ישוע, with vowel pointing יyēšūă‘ in Hebrew which was a common alternative form of the name יהושע (Yahusha) in later books of the Hebrew Bible (translated AFTER the Babylonian captivity).  It was these mistranslated books of the Hebrew Bible, that were used among Jews of the Second Temple period when Yahusha was born. The name Jesus corresponds (is a transliteration because Jesus cannot be translated from Hebrew directly) to the Greek spelling Iesous. 

This name Iesous is the result of the translators then attempting a character by character translation from the erroneous ‘Yeshua’ into Latin instead of translating the “intent of the name” which is what is important.  Translating character by character was impossible as the character sets in Greek and Hebrew do not contain the same characters so they ended up with a "transliteration" of Iesous.  Then from Iesous we had the transliterated (not literal translation) Hesus (which was in the original King James Bible) then ultimately Jesus today.  Jesus is a modern name not even found in the original King James translation.  So the first point I want to make is that the translators began with Yeshua (not Yahusha), and then came up with Iesous which removed Yahuah from the name of the Messiah.  Therefore ‘Jesus’ fails the scriptural test of the Messiah's name. The Messiah was to come in the name of Yahuah and only those who declare "Yahuah is salvation" will be saved.

Both Yeshua (which means "he saves") and Jesus (which is not a Hebrew name at all) fail the test of embodying the name of Yahuah. There is only ONE name by which salvation can be assured…. Yahusha/Yahshua

The Catholic Encyclopedia admits that Jesus is a transliteration of a Latin word that represents the Greek form of Yeshua. Yeshua itself, a LATER derivative of the vowel dissimilation of Yoshua.  Yoshua, itself a CONTRACTED form of Yehoshuah (using the wrong vowel points of Elohim, should be Yahusha with the proper vowel points) for the contracted name sentence "Yahuah is salvation"... which points to the ACTUAL name given by the messengers of Yahuah to Miriam, which tells us the REAL name is Yahuah-Yasha’ which means "Yahuah is salvation".... The contracted form of that sentence is the Messiah’s name YAHU-SHA:

The New Catholic Encyclopedia, Volume 7, pages 970-971
JESUS (THE NAME). In English the name Jesus is a transliteration of the Latin form Iesus, which represents the Greek form
of the Hebrew name ye-šûa`. The latter is a late form, by vowel dissimilation, of the name yôšûa`, itself a contracted form of yhôšûa`, "Yahuah is salvation." This was the name of Moses' successor. *Josue (Joshua), son of Nun. Both because of the fame of this early hero of Israel and because of the meaning of the name, many men both in the OT and in the NT bore the name of Josue or Jesus. The Septuigint generally uses the Greek form  Iesous where the Hebrew text has the form yôšûa`or y'hôšûa`. So also the NT, in referring to Josue, son of Nun, calls him Jesus (Acts 7:45; Heb 4:8). An allusion is made in Mt. 1:21 to the meaning of the name ("Yahuah is salvation"):

The Theological Dictionary of the New Testament, by Kittel and Bromley, Volume 3, page 289, tells us that in fact the REAL name of the Messiah is a "sentence name" of "Yahuah is salvation" or Yahusha actually containing the Tetragrammaton.

We see to the left, that the full "sentence name" is יהושע notice the name contains the name of YAH יהו followed by the Hebrew שע modern word SHUA which is derived from the Paleo Hebrew word YASHA which means "salvation" i.e. YAHUSHA. The "shortened" form Yeshua ישוע "no longer expresses Yahuah's name clearly, it is passive voice putting the emphasis on "shua" and means "he saves".  Thereby failing the Biblical requirements that the Messiah must come “in the name of Yahuah”.

The Theological Dictionary Of The New Testament, Kittel and Bromiley, Volume 3, page 290 gives us clear insight into the pagan origins of the name "Jesus"...

The next point I want to make concerning the name Jesus is that the name of the Messiah is a sentence name to convey the idea "Yahuah is salvation". The Greek translators failed this test. Instead of translating the "intent" of the name using the Latin word for salvation, they translated (or attempted to translate) each character and lost the intent all together. 

The reality is they used “sous’ to give glory to Zeus (as was their common practice in naming people and places in the Greek and Roman culture).

In the ongoing debate about "who is right"; those who use the name Yahu-sha vs. those who use Yah-shua... let me clear this up.  I love both ways of writing the name!  Both are accurate.  It is only in the placement of the ‘u’ in the name that they differ.  Depending on the placement of the ‘u’ the expression differs a little.

·         Yahu-sha means "Yahuah is salvation"

·         Yah-shua means "cry out or call upon Yahuah" for salvation.

Do both of these ways of spelling the name embody the proper intent needed?  The proper intent is defined clearly in scripture as "crying out Yahuah shall be saved".  Yahshua is "crying out to Yahuah" and Yahusha is "Yahuah shall be saved".

Acts 2:21
And everyone who calls on or cries out (shua) the name of Yahuah will be saved (Yesha).

Joel 2:32
 
And everyone who calls (shua) on the name of Yahuah will be saved (yesha); for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance (reference to The Messiah)

So in the "intent" required we must have the need to 'shua' or cry out to Yahuah to be 'yesha' saved.  We see the intent to ‘shu’a and ‘yesha’ expressed throughout scripture:

Hebrews 5:7
7 who, in the days of Yahusha’s flesh, when he had offered up prayers and supplications, with vehement cries (shua) and tears to Yahuah who was able to save (yesha) him from death, and was heard because of his godly fear (piety).

The names Yahusha and Yahshua are both derived from:

Entry for Strong's #3444 - יְשׁוּעָה

Brown-Driver-Briggs' Definition

 1. salvation, deliverance 1. welfare, prosperity

 2. deliverance

 3. salvation (by God)

 4. victory

This name יְשׁוּעָה is composed of the short form of Yah וּעָה and shua יְשׁ (which is based on the Paleo Hebrew ‘yesha’) as I demonstrated. Depending on how you want to add the vowel points and where you want to place the ‘u’... It can be Yah-shua or Yahu-sha.

The name above every name is Yahuah! We express the idea that we are "crying out to Yahuah for salvation" every time we use either the name Yahshua or Yahusha!  It is Yahuah we cry out to (Yah-shua) and it is Yahuah through home salvation is granted (Yahu-sha).

I would encourage unity among the house of Yahuah as there are much larger issues at hand  (incarnation, trinity, Jesus, the Law, Sabbath, etc.) then bashing each other out of ignorance and causing division between those who use Yahusha and those who use Yahshua.  It is Ye-shua that removed the intent of the name and took out the Creator’s name and the totally corrupted name Jesus that we should be concerned about.

As a matter of fact, the name ‘Jesus’ did not even exist in the English language 400 years ago—as evidenced by the fact that it was not recorded in the original 1611 King James Bible. But let's dissect that name anyway, as that has come to be the accepted name of the Messiah today.  We need to address it.

The first part of the name 'Ιη' (Ie) comes from 'Iehovah' following the Jewish superstition not to use Yahuah, thereby using Elohim in the vowel points resulting in ignorance of the name Jehovah.

The Century Bible, Volume 1, pages 90-91
Some time after the return from the Captivity, and before the beginning of the Christian Era, the Yahdaim (Jews) came to believe that the Holy Name Yahuah was too sacred to be uttered on ordinary occasions. It was said to be pronounced by the High Priest on the Day of Atonement. At other times, when any one read or quoted aloud from what is called the Old Testament, the word "Adonai", "Lord," was usually substituted for Yahuah, and similarly the LXX (Septuagint Version) has Kurios, the Vulgate dominus, and the e.v. lord, where the Hebrew has Yahuah. Hebrew was originally written without vowels, but when the "vowel points" were added, the vowels of "Adonai" or "Elohim" were written with Yahuah, as a direction that these words were to be read instead of the word whose consonants were Yahuah; thus we find the combinations YeHoWaH and YeHoWiH. At the Reformation, the former being the more usual, was sometimes used as the Name of the (Mighty One) of Israel, and
owing to ignorance of its history was misread as "Jehovah," a form which has established itself in English, but does not give the pronunciation of the Holy Name it represents.

Therefore, the prefix of the name Je or (Ie) is in error. But does the suffix 'σους' (sous) mean 'saves' or 'salvation' in the Greek New Testament period?  No.

We know for a fact that "Iesous" was not the proper way to translate the "intent" of the name given the Messiah that ‘Yahuah is salvation’, in Greek or Latin. The Greek word for "salvation" is Strong’s entry 4991 soterion, it is not sous.

Strong's Number: 4992
soterion
, adjective. Meaning saving, bringing salvation he who embodies this salvation, or through whom God is about to achieve it the hope of (future) salvation

So if the translators were even true to their own language it would not have been translated "Jesus" or "Iesous", but rather something along the lines of "Iasoterion". It must be obvious by this point, where the suffix "sous" came from.  Jesus holds to the Greek tradition of naming people after their pagan god of the Pantheon… Zeus.

It should be noted at this point, that the Greeks had a similar naming convention as did the Hebrews. Where the Hebrews used “YAH” in the construction of their names giving glory to Yahuah, the Greeks ended names and cities using “sous/sus/us” after their own god Zeus. Take for example the name of Julius Caesar “Gaius Julius” or the name of the Roman Emperor Constantine who literally created Christianity “Flavius Valerius Aurelius Constantinus Augustus”. The suffix “us” was added to Greek and Roman names to give glory to Zeus where Yah was added to Hebrew names to give glory to Yahuah. Jesus is just such a Greek name like all Greek names ending in "us" that gives glory to Zeus!

Dictionary of Christian Lore and Legend
“It is known that the Greek name endings with sus, seus, and sous were attached by the Greeks to names and geographical areas as means to give honor to their supreme deity, Zeus." "This name of the true Messiah, Yahusha, being Hebrew, was objectionable to the Greeks and Romans, who hated the Judeans (Jews), and so it was deleted from the records, and a new name inserted. Yahusha was thus replaced by Ie-Sous (hail Zeus), now known to us as Jesus."

So Yahusha is English for the Hebrew name of the Messiah (anointed King of Israel) and Jesus is the name of the Greek “good man” or Christos created in the image of Zeus.  It is that simple.  But what does “Iesous” mean in Greek.  It has no meaning in Hebrew; as it is not a Hebrew word.  In Greek, “Iesous” literally translated means “Hail Zeus”.   The name “Jesus” didn’t even exist until the 4th Century and was a later derivative of the late Latin Isus and Jesu, both pagan gods. 

“It is known that the Greek name endings with sus, seus, and sous were attached by the Greeks to names and geographical areas as means to give honor to their supreme deity, Zeus."

Dictionary of Christian Lore and Legend

"This name of the true Messiah, Jahshuwah (Jehoshua), being Hebrew, was objectionable to the Greeks and Romans, who hated the Judeans (Jews), and so it was deleted from the records, and a new name inserted.  Jahshuwah (Jehoshua) was thus replaced by Ie-Sous (hail Zeus), now known to us as Jesus."

-The Origin of Christianity
 by A.B. Traina

"It is simply amazing to think that all these years, hundreds of years; mankind has been calling the Savior by the wrong name!! It's hard to give up the name of Jesus because it's so deeply ingrained in us and much has been said and done in that name."

-Gospel of the Kingdom
 True Names and Title
 Dr. Henry Clifford Kinley
    1931 - Ohio USA

"In the 1611 KJ New Testament the name Yahusha appeared originally wherever the Messiah was spoken of.  Yahusha means “Yahuah is Salvation”.  Later the Messiah's name was replaced with Iesus (Greek) which later in the 1600's it became Jesus starting with the new English letter "J" which was introduced at that time.  Further, the Greek "Iesus" comes from the name Zeus, the ruling God in the Greek pantheon."

-Gospel of the Kingdom
 True Names and Title
 Dr. Henry Clifford Kinley
    1931 - Ohio USA

We see in historical documents that the name “Jesus” did not even come into existence until the 1600’s when the letter “J” was introduced into our English language.  So the name “Jesus” is only around 400 years old!  The Greek "Iesus" comes from the name Zeus, the ruling God in the Greek pantheon. 

"Jesus” is a transliteration of a Latin name only ONE letter off “Ioesus” pronounced hey-sus - which has no meaning in Hebrew, but in Latin it means “Hail Zeus”. If Yahusha’s name had been transliterated into our language, it would have been Joshua.  If the name was treated properly using the compound naming convention Yahuah intended, it would be YAH(weh)(ye)SHUA shortened to “Yahusha” using the short contracted form maintaining the meaning of the name and fulfilling prophecy that the Messiah “came in the name of Yahuah”.

 If the name was handled properly in Greek by the uninspired pagan scribes, it would hold true to the “meaning” of the name as given by the Angel to Joseph and Mary; then “shua” or salvation would have been translated “soterion or soter” not “sous”.  So we see a gross mis-handling of the Messiah’s name at best but, when you look back in history, we see a Hellenization of the name with the intent to give glory to the pagan god Zeus.

The reason behind this abomination is clearly seen.  The name Jesus has the exact same suffix as the name of the Roman Emperor who created it: Flavius Valerius Aurelius Constantinus Augustus. Why does every word in Constantine’s name end in “us”?  It would only stand to reason that the all powerful Emperor would give a name to his new god in his own image with the suffix “us”.  After all, Constantine believed himself to be the re-incarnated Apollo (the son of Zeus).  He remade the Messiah in his own image, then elevated that “image of the false messiah” in the name “Jesus” as god to be worshipped. 

This act of paganizing the Messiah and worshipping an image of a man above Yahuah is condemned by Sha’ul in a letter to the church in Rome!

Romans 1
21 Because that, when they knew Yahuah, they glorified Yahuah not as God (elevating Jesus/Trinity in their hearts as God incarnate), neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened (to believe a pagan lie).  22 Professing themselves to be wise, they became fools 23 and exchanged the glory of the immortal Yahuah for images made to look like mortal man (the image of “Jesus”) and birds and animals and reptiles (signs of The Zodiac).

24 Therefore Yahuah gave them over in the sinful desires of their hearts to sexual impurity for the degrading of their bodies with one another. 25 They exchanged the truth about Yahuah for a lie (pagan Trinity), and worshipped and served created things rather than the Creator—who (the Creator Yahuah) is forever praised. YalleluYahuah!

When we simply take the first step and admit to ourselves the obvious, it becomes abundantly clear both “why” and “how” the name “Jesus” was easily accepted by a pagan population that worshipped Zeus, Hesus, Horus, Krishna, Julius Caesar and the demi-god Apollo the god of the sun.  To the pagan Romans of their day, the name Iesous (Jesus Christ or JC) looked and sounded almost identical to their god-man Julius Caesar or (JC).  This is true today even in English (Julius / Jesus) even their initials remain the same and have nothing in common with Yahusha the Messiah.  The English translation of Yahusha looks nothing and sounds nothing like “Jesus”, it is “Joshua”, or even truer still Yahusha. 

The obvious truth is the Messiah’s name was changed and he was given a name like every other Greek in honor of Zeus.  No wonder Yahusha condemns those who “in his name” did all that amazing stuff using the name “Jesus” teaching the Law has been abolished.  They never knew him.  They literally fell for the false religion of pagan Rome.

There is much confusion when it comes to the name Jesus.  This is because Jesus is an accurate transliteration of the Hebrew name Yeshua.  But it is NOT an accurate translation of the name of the Messiah.

Most people do not realize the difference and what that difference makes.  It is a significant difference and literally costs the salvation of those who do not make the distinction.  Whatever name we use, must declare the proper declaration in that native language that “Yahuah is salvation”.

As I have shown and demonstrated clearly in this chapter, the Jews shortened the name of the Messiah from Yahusha to Yeshua (coming out of Babylonian captivity) believing the name “Yah” too holy to pronounce. 

Resulting in Yeshua which means “he saves” and fails the required “declaration” test.  The translators then based their translation on Yeshua.  It was this corrupted name ישוע or Yeshua (instead of יהושע which has יהו Yah in it) that the Jews gave the Greeks to transliterate and where we get “Je” in Jesus instead of “YAH”.

The Theological Dictionary of the New Testament, by Kittel and Bromley, Volume 3, page 289, tells us that in fact the REAL name of the Messiah is a "sentence name" of "Yahuah is salvation" or Yahusha actually containing the Tetragrammaton, the name was Theophanous!

The first error in translation, was not at all the fault of the Greeks.  It has been easily proven, even admitted by the Catholic Church that the original spelling of the Hebrew name was Yahusha/Yahshua and later post Babylonian captivity the Jews stopped pronouncing the name of Yah and replaced Yah with “Ye” to avoid saying the name.  So in Hebrew, it became Yeshua which mean “he saves” and does not embody the required declaration that “all those why cry out (shua) Yahuah shall be saved (yasha)”.  Yeshua fails in that test by removing Yah and replacing it with Ye.  So the Greeks used the later Hebrew language and the name Yeshua when they attempted a letter by letter transliteration.  The result was Iesous.  They translated “Ye” to “Ie”, not being inspired (and not really even caring), they did not realize (or care) the Jews had changed the name, and removed “Yah/Yahu” from the name of the Messiah.  We see this happened clearly in historical records:

Larry Hurtado. "The Divine Name and Greek Translation".

“Earliest copies of the Septuagint and other greek translations has the Tetragrammaton written in Hebrew instead Κυριος.[1] 4Q120 has IAW rather kurios. Patrick W. Skehan suggest that greek reading IAW is more original than Kurios. [2] IAO can be seen a transliteration of Hebrew YAHO (יהוה). According Larry Hurtado, in greek manuscripts "dating from ca. 3rd century CE and later, 'Kyrios' (LORD) is used rather frequently".

So we see clearly that the most ancient manuscripts did not use Kurios they actually used YHVH, and when translated into Greek it was IAW or IAO!  Not, “Ie”…  The Greek translators were not inspired men of Yahuah, they did not realize the Jews gave them a corruption of the name to begin with!  The name of the Messiah was Theophanous:

The Jewish Encyclopedia, Volume 9, page 153
A distinctive characteristic of Bible onomatology is the frequency of composite names, which form at times even complete sentences, as in the case of Isaiah's son Shear-jashub (="the remnant shall return"). In the majority of cases these composite names are theophorous, referring to, or actually mentioning...the name of Yahuah using the shortened poetic form YAH.

 

The Interpreter's Dictionary, Volume 3, page 505, tells us: 
There is an increasing tendency, especially in the 7th Century b.c. to use compound names which state a fact or express a wish... The most numerous are names compounded with 'YAH'... which number over 150 names in the Bible and are almost entirely personal or family names.

The translators should have used the Greek word for YAHweh, IAW or IAO, and then contracted that with the Greek word for salvation, to come up with an accurate rendition of the Messiah’s name in Greek.  So it would have been more like Iawsous or Iaosous instead of Iesous…

By attempting a letter by letter translation, ignoring the given intent to declare “Yahweh is salvation” in Greek, we ended up with a name totally unrelated in Greek to the intended declaration in Hebrew.  Ie is not the proper translation of Yahweh which is IAW or IAO.  Then, by performing a letter by letter transliteration of the name (ignoring the intent of the name), we ended up with “sous”. 

The Greek word for salvation in Greek is “soterion” NOT “sous”:

Strong's Number: G4992
soterion, adjective. Meaning saving, bringing salvation he who embodies this salvation, or through whom God is about to achieve it the hope of (future) salvation

Instead of ensuring (as good translator do), that the words in the target language properly mean the same thing as the words in the source language, the Bible translators ignored that very important concept, and simply transliterated it letter by letter, as though it were simply a name, when it was a SENTANCE name/contraction!  To maintain the intended “intent” the name was designed to declare, the translators should have used the Greek word for salvation soterion!  So... if the translators had done a proper job, they would have begun with Yahshua/Yahusha instead of Yeshua, and then contracted the name of YAH in Greek IAW or IAO with the Greek word for salvation which is soterion.   This would have given us a contracted sentence name in Greek that was proper in that language to the Angel’s instruction (to name the Messiah because Yah/Yahu will save his people from their sin)!  It would have been something along the lines of Iasoterion or Iawsoterion (or whatever shorter contacted form that would be in Greek) to maintain the intent of the name “Yahuah/Yahweh is Salvation”.  Instead, they did a character by character transliteration giving us Iesous.  Nowhere even close to a good translation.

Sous’ in Greek is NOT ‘salvation’, that would be ‘soterion’.  Sous” is derived from Latin, which meaning is clearly shown, that “sus” the later version of “sous” in JE-SUS is actually of Latin origin meaning “pig”.

Latin-English-Latin Java Dictionary - “sus”
sus, sus N 3 1 NOM S C T, sus N 3 1 VOC S C T sus, suis swine; hog, pig, sow; sus : swine, pig, hog.

This often happens when the translators do a letter by letter transliteration form one language to another, not attempting to ensure the target word actually has the same meaning as the source word!  So when you simplify this entire “problem”, and evaluate the name Jesus in English, simply break it into Je (which is supposed to mean Yahweh but does not that is IAW) and we find it means Earth or Earthly, even specifically ‘Mother Earth’!

WEBSTER'S NEW WORLD DICTIONARY - “Je”
GE (je, ge) GAEA;GAIA GAEA  (Jee),Noun.  [Gr. Gaia derived from "Ge", earth] in Greek mythology the earth personified as a goddess,mother of Uranus the Titans,etc, MOTHER EARTH: identified by the Romans with Tellus: also Gala,Ge. GEO (jeo,jee)  [Gr. "geo" derived from gaia, ge, the earth] a combining form meaning earth, as in geo/centric, geo/phyte.

So, by ignoring what the name MEANS in Hebrew, and what the resulting name meant in Greek (by doing a letter by letter transliteration)... they actually ended up giving us a name that gives Glory to a pagan goddess in Greek!  A name that in NO WAY is the name of the Messiah in ANY LAGUAGE not even Greek!

We end up with an English word that means Earthly Pig instead of Yahuah’s salvation!  Because the translators began with a corrupt name Yeshua, then paid no attention to the meaning of the word in Hebrew and ended up with a totally offensive word in Latin/Greek/English!

As I stated earlier in this chapter, we are going to “reverse engineer” this name “Jesus” and when we do, it traces directly back to Babylon no matter how we look at it.  But what would happen if we look at the name “Jesus” as a compound English name composed (as English words are) of the Latin prefix and suffix “Je” and “sus”?  We must look at it that way because the true name of the Messiah was a compound name YAH (Yahuah)(ye)SHUA (salvation) in Hebrew.  Supposedly, “Jesus” comes from the name of the Messiah.  So if we break it into it component parts, what does it say about “Jesus” in English.  Does it identify The Passover Lamb sacrifice of Yahuah or an abominable sacrifice of a pig on Easter?  Does it begin to bring into focus the exact same sacrifice of The Ishtar Pig (Easter) which is the unquestioned “sacrifice” of the false religion of Christianity as well as Babylon?  Let’s look at the prefix “Je” and suffix “sus” in the English dictionary. 

When considering the prefix we find that “Je” is another form of “Ge” derived from the Greek word for “earth”.  GE/JE is a short form of Gaia or Jee which is the “mother earth” or Roman goddess Tellus!  The suffix “sus” comes from the Latin word for “pig” sous.  “Sous” in Latin means pig.  This is where we get the pig call “soooouuuuiiii”.  So in English if we examine the name Jesus as a compound name it means literally “earthly pig” or “pig of Tellus/Goddess Mother Earth”.  The name “Jesus” in no way implies or means Yahuah is Salvation.  Shocking… I know. 

Below is the Webster’s entry for the suffix JE and SUS:

Je

GE (je, ge) GAEA;GAIA GAEA  (Jee),Noun.  [Gr. Gaia derived from "Ge", earth] in Greek mythology the earth personified as a goddess,mother of Uranus the Titans,etc, MOTHER EARTH: identified by the Romans with Tellus: also Gala,Ge. GEO (jeo,jee)  [Gr. "geo" derived from gaia, ge, the earth] a combining form meaning earth, as in geo/centric, geo/phyte.  (WEBSTER'S NEW WORLD DICTIONARY) 

sus

sus, sus N 3 1 NOM S C T, sus N 3 1 VOC S C T sus, suis swine; hog, pig, sow;  (Latin-English-Latin Java Dictionary with Whitaker's Wordlist) sus : swine, pig, hog. 

The swine or pig is the most abominable “beast” in the Torah.  Now we see why Revelation identifies The Beast as “the beast of the earth”, it is literally telling us the “name” of the Antichrist (false messiah).  We now are coming closer to the false messiah’s sacrifice on Easter to the goddess Ishtar (a pig) in replace of The Passover Lamb.  That is why we eat ham on Easter because a pig killed Ishtar’s son Tammuz later called Apollo / Hesus / Horus / Krishna then Jesus.  We are taught that anyone obedient to the dietary laws of Yahuah are not true Christians (which is true because the followers of Yahusha were called Nazarenes).  So to PROVE our total lawlessness in the eyes of Yahuah … we actually eat the most unclean abominable animal that is not even “food” on Ishtar day!  Then we worship the Earthly (Je) Pig (sus) or beast of the earth. The most abominable animal to Yahuah in His Word (a pig), we eat it in defiance to a pagan god we have elevated in our hearts above Yahuah and then we disobey Passover. 

Those who commit such an abominable sacrifice in their heart on Easter and are disobedient to The Passover are not true sons of Yahuah.  I will prove this next when we look at “how” and “why” Passover was changed to “Ishtar/Easter” and a pig sacrificed (eaten) instead of a lamb on Passover as Yahuah instructed and Yahusha confirmed.  Passover is an EVERLASTING ordinance of the Living God, Yahuah.

Luke 22:19
19 And when he had taken some bread and given thanks (on Passover), he broke it and gave it to them, saying, "This (Passover Dinner) is my body (Passover Lamb) which is given (sacrificed) for you; do this (keep Passover) in remembrance of Me."

Exodus 12
14 ‘So this day shall be to you a memorial; and you shall keep it as a feast to Yahuah throughout your generations. You shall keep it as a feast by an everlasting ordinance.

So Yahusha is English for the Hebrew name of the Messiah (anointed King of Israel) and Jesus is the name of the Greek “savior” or Christos (all pagan god-men were called Christs such as Christos Mithras and Krishna etc.). It is that simple. But what does “Iesous” mean in Greek. It has no meaning in Hebrew; as it is not a Hebrew word. In Greek, “Iesous” literally translated means “Hail Zeus”.   So, both the prefix of "Ie" and the suffix of "sous" are in error and are mistranslations of the Hebrew name Yah and shua. In the 21st century we have no need to trace the Messiah's name through pagan Rome. We, today, can simply translate it directly from Hebrew to English leaving out all the transliteration errors going from Latin/Greek and all the English variations.

 

Proverbs 30:4

Who has gone up to heaven and come down? Whose hands have gathered up the wind? Who has wrapped up the waters in a cloak? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is the name of his son? Surely you know!

His name is Yahuah as given to Moses and His son’s name is Yahusha. The true English translation directly from יהושע as given to Yahseph and Miriam

 

 

Next:

HOME  

The Sabbatarian Network provides information on the following numbers, words, and combinations of the following numbers, and words, and many more: 1, 2, 7, 15, 24, 40, 616, 666, 144000, Abel, Abib, abominations, abortion, Abraham, Acts, Adam, aggelos, Aish, Alexander Hislop, allegories, altar, analogies, ancient, angel, annual, anoint, anthropomorphisms, anti-messiah, antichrist, apocalypse, Apollo, Apostles, archangel, Ark of The Covenant, arian, Arius, artos, ascension, ascended, Atlas, atonement, aventine, Aviv, azazel, baal, babies, Babylon, Baptist, baptism, barley, The Beast, believer, Ben, Bnei HaMashalim, Bible, billy, birth ,birthday, black madonnas, blasphemy, blood, Boaz, bread, briyth, Brumalia, Cain, calendars, catholic, catholicism, Chagigah, chapter, charity, chosen, Christ, christianity, Christmas, christopaganism, christopagans, church, coins, Commandments, congregations, Consualia, conversion, Corinthians, corrupted, covenant, covert, creation, crooked cross, crucified, crucifix, Crusades, cults, Cupid, Cybele, Dagon, Daniel, Dateline, David, day, death, decalogue, deception, demons, desktop, destruction, Deuteronomy, Devil, Dionysus, divorce, Divx, doctrine, dragon, dusk, ears to hear, Easter, Eden, Elohim, elohym, Emaculate Conception, end, energy, Epheus, epistles, equinox, Espana, The Eternal, Eternal Life, Eternal Flame, Ethanim, Eve, evening, evil, Exodus, eyes to see, Ezekiel, faith, famine, fast, Fat Tuesday, Father, feasts, fertility, few, fig tree, first, flesh, Timothy Freke, fruits, Gamla, Peter Gandy, Garden of Efen, gate, gematria, Genesis, goats, ghost, GOD, good, good and evil, gog, gospel, grace, graham, Greco-Roman, Greek, guides, Halloween, harlot, Hashanah, HaShem, healing, Heaven, hecate, hell, hills, Hindu, history, Holocaust, Holy, Holy Days, holidays, homosexuality, white horse, red horse, black horse, pale horse, horsemen, human, humanize, humanization, hyssop, IDL, IHS, images, injustice, international, Inanna, Inquisition, intent, International, interpret, Invictus, Isaiah, Isar, Isarlaism, Ishtar, Isis, Israel, Iseous, Ishous, Jacob, Jehovah, Jerusalem, New Jerusalem, Jesus, Jewish, Job, John, Jonas, Jonah, Joseph, Josephus, Joshua, Judah, Judaism, Judas, Judges, justice, Kippur, Kings, kosher, kurios, Lamb, lampstands, Laodicea, leavened, Leviticus, life, logos, love, Lucifer, Luke, madonnas, magog, malak, Mardi Gras, marriage, Mark, martyrs, Mary, Mashal Judaism, Matthew, Melchisedec, Melchizedek, Messiah, messianic, metaphors, minister, miracles, monotheistic, full moon, new moon, moon phases, Mithros, monstrance, Moses, Moshe, mother, murder, nativity, nazarene, nazarite, Nazi, neo-pagan, nephesh, New Jerusalem, news, night, Nissan, Noah, Noe, Numbers , nuns, obedience, oil, olive, Opalia, ostensorium, overt, pagan, palatine, parables, paradox, Passover, pastor, Patmos, Paul, Pentecost, people, Pergamum, persecution, Peter, Paul, Philadelphia, Philistine, photos, pictures, plagues, plan, priests, Protestant, pneuma, Pope, prayer, priest, Promise Land, prophecy, prophesy, prophets, Protestant, Psalms, psychology, purification, Ra, rainbow, rapture, recipes, refute, relationships, repent, repentance, Revelations, resurrection, Rhea, righteous, righteousness, Roman, Romans, Rome, Rosh, ruach, Ruth, Sabbado, Sabbatarians, Sabbath, Sabbaths, sacred, sacrifice, saint, Salem, salvation, Samhain, sanctification, sarcophagus, Sardis, Satan, Saturday, Saturnalia, scapegoat, scripture, seals, security, Seed, self, selfcentered, selfish, selfishness, selflessness, seraphim, Seth, seventh, sex, Shabat, Shabbat, shamar, Shaul, shema, sivan, shofar, sin, Smyrna, Sol, Solomon, solstice, soul, Spanish, sperm, Spirit, star, study, Succoth, Sukah, Sukkat, sunset, Sun worship, supper, swastica, symbolism, Tanakh, temple, Teruah, theos, Thessalonians,Thor, Thyatira, Timothy, tishri, tithe, time, tongues, Torah, torture, translated, Tree of Life, trimurty, translations, trinity, trumpets, truth, twilight, unleavened, valentine, Venus, verse, version, Vestal Virgin, virgin, visions, voting, vow, wallpaper, wheat, whore, witnesses, woes, xmas, Y'Shua, Yah, Yahusha, Yahushua, Yahuah, Yehoshua, Yehowah, Yeshua, YHVH, YHWH, Yom, Zeus, and much more.